— Энтони, иди сюда! — Кэрол не услышала собственного голоса и повторила громче. — Иди сюда!
Оба обернулись к ней одновременно, и она вздрогнула от похожести не только лиц, но и выражений. Энтони выскочил из машины и на ходу, захлебываясь от восторга, закричал:
— Мам, поедем кататься! Дядя сказал, что покатает нас! Ну пожалуйста, поедем!
— Здравствуй, Кэрол. — Ричард медленно подошел и, не обращая внимания на ее попытки увернуться, поцеловал в щеку. — Может, действительно прокатимся? Нам, кажется, найдется о чем поговорить.
— Откуда вы узнали мой адрес? — срывающимся от гнева голосом спросила Кэрол, крепко держа недоумевающего Энтони за руку. — И кто дал вам право врываться ко мне? А ты… — Она посмотрела на покрасневшего мальчика. — Ты разве забыл, что одному нельзя выходить на улицу?
— Ну, не будь такой строгой, это я виноват. — Ричард изобразил искреннее раскаяние. — Я позвал… твоего сына, хотел показать ему машину. Помню, в детстве любая техника приводила меня в восторг. Так как насчет прогулки? Обещаю хорошо себя вести.
Кэрол молча покачала головой, но, взглянув на Энтони, передумала. Ни к чему оттягивать неприятный разговор, лучше уж все решить сразу.
— Хорошо, отвезете нас к моей подруге, которая присмотрит за Энтони. — Она направилась к машине, чувствуя непривычную слабость в ногах. — А потом мне надо в Плимут, автобус отходит через час, так что времени не много…
— Зачем тебе автобус, дорогая? — Ричард завел мотор и плавно тронулся. — Я с удовольствием сам отвезу тебя. Нет-нет, не отказывайся, нам действительно необходимо кое-что выяснить.
Когда Кэрол отвела упирающегося Энтони к Дороти и вернулась в машину, Ричард так резко вывернул руль, что взвизгнули тормоза. Несколько минут он молчал, сосредоточенно глядя на дорогу, и Кэрол, ощущая смутное беспокойство, заговорила первой.
— Я слышала, вы все-таки купили дом…
— Да. — Ричард быстро взглянул на нее и продолжил нарочито равнодушным тоном. — Кстати, я тоже вчера услышал множество интересных вещей. Оказывается, этот дом раньше принадлежал семейству Стентонов… Ты бы не хотела в него вернуться?
Кэрол вздрогнула, словно от удара, и закусила губу. Похоже, начиналось то, чего она опасалась, о чем старалась вообще не думать, чтобы не бередить и без того израненную душу.
— Я не требую немедленного ответа, — спокойно произнес Ричард. — Но я уверен, что нашему сыну там было бы лучше.
— Кто тебе сказал? — еле слышно прошептала Кэрол, у которой потемнело в глазах. Она даже не заметила, что перешла на «ты».
— Я не слепой и иногда смотрюсь в зеркало. Энтони — вылитый я лет тридцать назад. Вчера я ужинал с Гарри и постарался заказать достаточно коньяка для того, чтобы он выложил все, что знает. — Ричард усмехнулся и, достав из кармана куртки маленькую серебряную фляжку, протянул Кэрол. — Выпей, тебе полегчает.
Дрожащей рукой она отвинтила крышку и, сделав большой обжигающий глоток, закашлялась от острой горечи.
— Это полынная настойка, я привез ее из Йемена. Отлично снимает стресс. — Он легонько похлопал Кэрол по спине. — Не волнуйся, Гарри только сказал, что у тебя есть сын, которому завтра исполнится шесть лет. Об остальном я догадался сам, а сегодня убедился окончательно. И впервые за долгие годы почувствовал себя счастливым…
— Конечно, ведь не тебе пришлось не спать ночами, стирать пеленки и умирать от страха, когда он болел.
Гнев придал Кэрол сил, и она решительно вступила в борьбу. В конце концов, это даже хорошо, что все разъяснилось без ее участия, без душещипательных сцен, без взаимных упреков. Теперь можно спокойно обсудить, как жить дальше. Только вот позиции были не равны. Кэрол придется защищаться, потому что Ричард скорей всего не преминет воспользоваться своим выигрышным положением.
— Не надо обвинять меня, — тихо сказал он. — И не стоит видеть во мне врага, я никогда не причиню боли своему ребенку.
— Тогда чего ты хочешь? — Кэрол мельком взглянула на резко очерченный профиль с печально опущенными уголками губ. — Имей в виду, Энтони ничего не знает о тебе. Раньше он постоянно спрашивал, где его папа, и мне пришлось сказать, что папа уехал в далекую сказочную страну сражаться со злым волшебником.
— Очень близко к истине. Только это был не волшебник, а принц. Не злой, а добрый. И сражался я с ним только в шахматы. — Ричард невесело усмехнулся. — Но теперь я вернулся, вернулся навсегда, и ты должна сказать мальчику, кто я.
Кэрол отвернулась к окну и, чтобы сдержать подступающие слезы, запрокинула голову. И на мгновение закрыла глаза, потому что не могла больше видеть это загорелое лицо и завитки отливающих на солнце золотом волос.
Оказалось, что любовь бывает намного сильнее обиды. И сейчас Кэрол бессознательно мечтала лишь об одном — снова очутиться в объятьях Ричарда, почувствовать на себе тяжесть его тела, забыться в горячих ласках и поцелуях…
— Куда тебе нужно в Плимуте? — Его негромкий голос нарушил тишину.
— Там в центре есть магазин игрушек. Я хочу купить Энтони подарок.
— Отлично, доедем минут за десять. — Ричард потянулся, не отрывая рук от руля. — Показывай дорогу.
В магазине было шумно и многолюдно, дети с широко раскрытыми глазами перебегали от прилавка к прилавку, и родители с покорным видом следовали за ними. Кэрол сразу же, нигде не задерживаясь, направилась к кассиру, заранее отсчитывая необходимую сумму. Кошелек почти опустел, но она радостно улыбалась, когда продавец снял с полки огромную коробку и, упаковав в несколько слоев бумаги, передал подошедшему Ричарду.