Кэрол взяла бокал и прижала его к щеке. Обещания… Почему-то мужчины просто обожают обещать необычайные чудеса и радости, а на деле это оборачивается скукой, ссорами, усталостью и, в конце концов, расставанием. Она и сама не могла понять, из-за чего ей было так печально. Казалось, нет никаких причин для уныния, но что-то давило на сердце, стесняя дыхание.
Не желая огорчать Ричарда, Кэрол заставила себя улыбнуться. Потом посмотрела на часы и спросила:
— Мы не опоздаем?
— Нет, у нас еще достаточно времени…
Ричард вдруг нетерпеливым движением поставил бокал на стол и потянулся к Кэрол. Ощутив на коже его горячее дыхание с ароматом шампанского, она отстранилась, удерживая его на расстоянии.
— Что ты собираешься делать?
— Любить тебя, — прошептал он.
И через секунду уже сжимал притворно хмурившуюся Кэрол в объятиях, покрывая ее тело жаркими поцелуями. Он раздел ее и уложил на диван, а сам встал рядом на колени и приник губами к ее обнаженной груди. Он дарил ласки, не позволяя Кэрол двигаться, словно совершал какой-то таинственный обряд.
Потом вытянулся рядом, прижимая к себе и целуя в губы, до тех пор, пока она сама не попросила его о близости.
Кэрол впилась ногтями в плечи Ричарда, не заботясь о том, останутся ли следы. Испытав мгновенную сладостную боль при соединении их тел, она застонала, не сдерживаясь. И услышала горячечный, полный страсти и нежности шепот Ричарда в ответ.
Когда они выпустили друг друга из объятий, он склонился над ней с улыбкой, обводя кончиками пальцев чувственный изгиб губ.
— Любовь красит тебя необычайно. — сказал он, целуя Кэрол в розовую щеку. — К тому же это лучшее лекарство от плохого настроения.
— Ты прав. — Она лениво потянулась и села, взяв со столика бокал с шампанским. — Мы ведем себя, как…
— Как влюбленные, — продолжил Ричард и встал, протягивая ей руку. — Пойдем, мне надо показать тебе кое-что. И кое в чем признаться.
Кэрол неуверенно улыбнулась, не зная, чего следует ожидать на этот раз. Они приблизились к плотно закрытой двери, которую она раньше не заметила.
— Закрой глаза, — потребовал Ричард и, обняв ее, заставил пройти несколько шагов. — Готово, теперь можешь смотреть.
Кэрол ахнула от неожиданности: посередине ярко освещенной комнаты стоял манекен, одетый в великолепное белоснежное платье.
— Это тебе, — сказал Ричард с улыбкой. — И еще: твои вещи из шкафа взял я. Мне необходимо было узнать точные размеры, а если бы я спросил тебя, сюрприза бы не получилось.
— Какая красота! — восхищенно прошептала Кэрол, не решаясь даже прикоснуться к платью, словно опасаясь, что оно исчезнет.
— У тебя еще целый час. — Ричард отступил на шаг. — Прими душ, сделай макияж, оденься. Здесь есть все необходимое, я специально проконсультировался у Джоан на предмет мелочей, без которых не могут обойтись женщины. Я зайду за тобой…
Кэрол только кивнула, не в силах оторвать взгляд от этого великолепия. Она несмело дотронулась до тонкого шелка и тут же отдернула руку. Потом направилась в ванную и приняла прохладный освежающий душ, сразу почувствовав себя необычайно легкой.
Снова вернувшись в комнату, она, обнаженная, с мокрыми волосами, присела перед зеркалом на мягкий стул и обнаружила, что Ричард действительно постарался обеспечить ее всем необходимым.
На туалетном столике лежали тени нескольких оттенков, помада, тушь, пудра, крем, причем самого лучшего качества.
Кэрол принялась накладывать макияж осторожно, легкими движениями, постоянно видя перед собой отражение платья. Она не спешила, получая удовольствие от этого занятия, даже от прикосновения пушистой кисточки к коже.
Закончив, она подошла к креслу и нашла там тончайшее шелковое белье, прозрачные чулки и остроносые туфельки. И только потом, с замирающим сердцем, надела платье. Оно сидело идеально, словно сшито было лучшим портным после долгих и тщательных примерок.
Кэрол обернулась к зеркалу и всплеснула руками. Там стояла стройная красавица с ниспадающими на плечи белокурыми волосами. Платье, расшитое крошечными жемчужинами, плотно облегало грудь, а от талии расходилось вниз мягкими складками. Оно было так красиво! Как будто сошло со страниц сказки о прекрасной принцессе.
В дверь негромко постучали, Ричард вошел в номер и замер на пороге. Он тоже не терял времени даром: брюки и рубашку сменил черный элегантный костюм. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, не отрываясь.
— Ты великолепна! — восхищенно прошептал Ричард. — Ты… У меня просто нет слов. Я даже боюсь выпускать тебя из номера.
— Почему же? — с улыбкой спросила Кэрол.
— Тебя украдут. Никто не сможет устоять перед такой красотой.
Ричард обошел вокруг, любуясь точеной фигурой Кэрол, ее сияющими глазами. Потом, остановившись, протянул к ней руку несмелым движением.
— Ты не исчезнешь? — Он осторожно обнял ее и поцеловал в бледно-алые сладкие губы. — Пойдем, нас ждут.
Они спустились в холл и вошли в небольшую уютную комнату, где на широком диване сидели Хафиз и Джоан перед столиком с наполненными бокалами.
— Вот и вы! — Хафиз вскочил и бросился к Кэрол. — Очаровательно! Вы украсите собой наш праздник.
Она смущенно потупилась, но не смогла удержаться от улыбки. Ричард с притворной строгостью погрозил приятелю пальцем.
— Не забывай о своей невесте, а то она обидится.
— Нисколько, — чуть насмешливо ответила Джоан. — Тем более что я совершенно с ним согласна.
— Друзья мои, через несколько минут исполнится моя самая заветная мечта, и я стану счастливейшим человек на земле.. — Хафиз обвел всех блестящими черными глазами, — Давайте поднимем бокалы за исполнение наших надежд.